https://www.traditionrolex.com/13
Перевод. За подсказкой.
Пользователь
Регистрация: 04.03.2006

Сообщений: 13
В друзьях у: 0
Голосов: 0 / 0
Вот это "with teardrop pearl":
жемчуг-капля
жемчуг-слеза
жемчуг слезка
или как?

И еще "gold paint" в ювелирке - это просто золотая краска?
Гость
Гость
Все словари именно так и переводят.Вот если бы знать конкретно о чём речь,определились бы по факту.
Пользователь
Регистрация: 04.03.2006

Сообщений: 13
В друзьях у: 0
Голосов: 0 / 0
Вот тут
Ар Нуво - дизайн ювелирки, столовых приборов, светильников
Жемчуг - это в описании брошки "Платан", а золотая краска - брошь, которая на одно сообщение выше.

Это не печатное издание, так что и требования к переводу помягче, но не хотелось бы ляпов ;).
Гость
Гость
Данная жемчужина из разновидности БАРОЧНОГО жемчуга.
Точнее semi-barogue,полу-барочный.Более причудливые формы называются БАРОЧНЫЕ.Так.что,с максимальной точностью можно назвать эту жемчужину ПОЛУБАРОЧНАЯ ГРУШЕВИДНОЙ ФОРМЫ.
На счет ЗОЛОТОЙ КРАСКИ,точно не могу ничего сказать,с технологиями МУХИ и ЛАЛИКА конкретно не знаком.Возможно это какое конкретное ноу-хау нигде не описанное.
Пользователь
Регистрация: 04.03.2006

Сообщений: 13
В друзьях у: 0
Голосов: 0 / 0
german, большое спасибо!!!

Правильно ли я поняла, что в описании изделий Лалика тоже встречается эта самая "gold paint"?
Или Вы его упомянули просто как яркого представителя Ар Нуво?
Гость
Гость
Конечно,я упомянул Лалика наравне с Мухой.как ярчайших представителей ювелирного дизайна эпохи модерна.Под терином ЗОЛОТАЯ КРАСКА,возможно,подразумевается роспись на подвесках.Рисунок на злоте.Подробных обзоров изделий Мухи я пока не встречал.
Кстати,Светлана,если Вы сможите найти картинку ювелирного магазина Жоржа Фуке,который сделал Муха,то саветую выложить как весьма примечательный образец таланта Мухи.
Пользователь
Регистрация: 04.03.2006

Сообщений: 13
В друзьях у: 0
Голосов: 0 / 0
Ага, понятно.
Да, возможно роспись. А может и нет. Про Лалика не раз писали, что он мог соеденить драгметаллы с обычным стеклом и др. дешевыми материалами.
Высокая эклектика дозволенная избранным  :wink: .
Возможно, что и Муха/Фуке могли себе позволить то же.

Да, ювелирный магазин уже найден, правда, увы, фотки очень даже среднего размера, без подробностей. Ну и немного текста.
Их размещу когда дойду до интерьеров.

У нас это не доминирующая тема, просто когда в другой ветке зашел разговор про Муху и я хотела показать его Декоративные листы... с удивлением обнаружила, что в рунете то их и нет. Вот решила восполнить пробел.

Еще раз спасибо.
Гость
Гость
Пожалуйста.Всегда помогу,чем смогу...
Пользователь
Регистрация: 04.03.2006

Сообщений: 13
В друзьях у: 0
Голосов: 0 / 0
Про ювелирный магазин уже разместила, перешла к работам Лалика.

И снова вопросы, правда на сей раз про Брандта.
Писала в новостях про его ширму
Кованая ширма за 1 миллион 916 тысяч евро

В исходном тексте было выражение "electrolytic soldering technique"
Предложение целиком:
Цитата
The present screen is an exceptional demonstration of the achievement of this ambition, taking full advantage of the potential to bring together hand and machine work and exploiting every kind of tool, stamping and electrolytic soldering technique at the craftsman's disposal.

Я давала не дословный перевод, а "по материалам".
Так что у меня это пошло как: "Электролитические методы работы в сочетании с ручной обработкой металла позволили виртуозно выполнить замысел автора."

Но сомнения в этой фразе "electrolytic soldering technique", смущает soldering - пайка.

Может проблема в том, что я не совсем понимаю технологию  :(
Администратор
Регистрация: 07.12.2004
Откуда: Москва

Сообщений: 2032
В друзьях у: 11
Голосов: 78 / 7
Если переводить технически в лоб, будет звучать как "метод электролитической пайки". Но не знаю, есть ли такая.
Но вот термин "electrolitic solder" видел в радиоэлектронике - при изготовлении мощных транзисторов используется.
Пользователь
Регистрация: 04.03.2006

Сообщений: 13
В друзьях у: 0
Голосов: 0 / 0
Спасибо!

Есть предположение, что перевод "в лоб" вполне может быть верным.

Брандт в своих работах часто использует некую технологию, внешне напоминающую филигрань в масштабе.
Фото можно посмотреть вот в этой ветке Ар деко.
Учитывая разговоры про новаторство, авторские методики и гальванику, вполне возможно, что он совмещал покрытие с соединением  отдельных фрагментов. Т.е по сути с пайкой.
Спрашивала, говорят что технически такое возможно.

Очевидно в книгах вроде тех, обложки которых я приводила в ветке про него, можно бы было узнать верно ли это предположение, но степень моего любопытства не столь велика, чтоб покупать их на Амазоне.
https://www.traditionrolex.com/13